Kļaviņš, K.[*] 
Baltijas vāciešu un latviešu kopīgā pagātne. 
Diena. 2003. 19.martā, 15.lpp.
______________________________________________________________________
Kas vienoja vāciešus un latviešus? Mīti, realitāte un pozitīvi momenti 
sadarbībai nākotnē. Baltijas vāciešu vairākums Latviju atstāja. Tomēr 
arhitektūras un mākslas pieminekļi, muižu centri un parki, vācbaltu jaunieši, 
kas brauc pie mums gan kā tūristi, gan darbā, liecina, ka kaut kas nav līdz 
galam sabrucis un varbūt pat kaut ko ir vērts sākt no jauna, uzskata vēsturnieks 
Kaspars Kļaviņš
Par Latvijas (un Igaunijas) vāciski runājošajiem iedzīvotājiem pēdējā laikā ir 
daudz runāts un rakstīts, taču vēl joprojām nav panākta kopēja konstruktīva 
nostādne šī ārkārtīgi aktuālā jautājuma izvērtēšanā. Pie tam tas nav saistīts 
tikai ar kaut kādu Latvijas sabiedrības nespēju vai nevēlēšanos šai problēmai 
pievērsties, bet gan ar mūsu zemes (un reģiona) traģisko vēsturi visjaunākajā 
laikā — Baltijas iedzīvotāju cīņu ar carisko patvaldību un dažādu sabiedrības 
slāņu pretrunīgo lomu tajā, Pirmo pasaules karu, agrāro reformu un divkāršo 
okupāciju Otrā pasaules kara laikā. Ja Latvija nebūtu palikusi 50 gadus PSRS 
okupācijā, neapšaubāmi, šī jautājuma politizēti mitoloģiskā puse būtu pilnīgi 
nokārtojusies līdzīgi kā zviedriski un somiski runājošo iedzīvotāju kopdzīve 
Somijā. Varētu jautāt, vai tas tik svarīgi, jo Baltijas vāciešu vairākums taču 
Latviju atstāja. Tomēr arhitektūras un mākslas pieminekļi, muižu centri un 
parki, vācbaltu jaunieši, kas brauc pie mums gan kā tūristi, gan darbā, liecina, 
ka kaut kas nav līdz galam sabrucis un varbūt pat kaut ko ir vērts sākt no 
jauna. Baltvācieši 1939.—1940.gadā neaizbrauca ne Latvijas valdības, ne Kārļa 
Ulmaņa gribas rezultātā (atšķirībā no dažām citām Eiropas valstīm, Latvijas 
valdība nevienu etnisku vai kultūras minoritāti nekad nav padzinusi). Tomēr 
viņiem Latvija bija jāatstāj piespiedu kārtā, jo bija noslēgts 
Ribentropa—Molotova pakts, kas paredzēja Baltijas valstu nodošanu PSRS 
okupācijā. 
Mīts
Protams, latviešu sabiedrībā pastāvēja negatīva attieksme pret baltvāciešiem, 
kas bija saistīta ar sociālām un politiskām pretrunām, Baltijas kārtu 
sabiedrībai pārejot uz modernu sabiedrību. Šajā ziņā neiztrūka vēsturisku mītu, 
kuriem bieži bija maz kopīga ar realitāti. Tomēr bez noteiktu mītu izmantošanas 
vēl līdz šim pasaulē nekur nav notikusi sabiedrības transformācija. Tāpat bija 
Latvijā, un tur nav vainojami tikai latvieši. Jau XVIII gadsimtā vērojama asa 
cīņa starp reģistrēto un nereģistrēto muižniecību. Baltijas vācu apgaismotāji 
sāpīgi pārdzīvoja vecās, reģistrētās muižniecības kundzību ar dažāda veida 
monopoltiesībām. Pakāpeniski viņi savu protestu pauda, runājot un rakstot par 
latviešu dzimtbūšanu, kura objektīvi šajā laikā eksistēja un tiešām bija 
šķērslis sabiedrības attīstībai, kādu to saprata XVIII gadsimta racionālisti. 
Ļoti nozīmīga šajā ziņā, protams, ir Garlība Merķeļa darbība. Mīts par 700 gadu 
ilgu "latviešu verdzību" galvenokārt ir tieši viņa nopelns. Vāji orientējoties 
Baltijas vēsturē, baltvācu apgaismotāji domāja, ka XVIII gadsimtā sevi 
pārdzīvojusī dzimtbūšana ir atnesta jau līdz ar pirmo vāciešu ierašanos Daugavas 
grīvā, kas, protams, ir pilnīgas muļķības. Ne XIII ne XIV gadsimtā par kaut kādu 
dzimtbūšanu Latvijā vispār nevar runāt. Vietējie iedzīvotāji pamatā piedalījās 
Livonijas karagājienos, kuri XIII gadsimta beigās un XIV gadsimtā intensīvi tika 
organizēti pret ārējiem ienaidniekiem: Lietuvu un krievu zemēm. Pie tam vietējie 
iedzīvotāji karoja ne tikai Vācu ordeņa un bīskapu karaspēkos, bet devās arī 
patstāvīgās kara gaitās, par ko, piemēram, liecina Bartolomeja Honekes XIV 
gadsimtā sarakstītā Jaunākā Livonijas atskaņu hronika. Tāpat Vācu ordeņa rindās 
bija liels vietējo iedzīvotāju procents. Sevišķi daudz bija kalpotāju, kas bija 
nozīmīga ordeņa daļa līdzās bruņiniekiem un priesteriem, par ko liecina liels 
vietējo iedzīvotāju lietoto priekšmetu daudzums Vācu ordeņa Livonijas atzarojuma 
pilīs (Ē.Mugurēviča pētījumi). Visur Latvijā ienācēji no rietumiem izmantoja jau 
agrāk vietējo iedzīvotāju radītās aizsardzības un saimniecības struktūras, ko 
tik labi savos pētījumos parādījis baltvācu vēsturnieks Manfreds Helmanis. Tāpat 
jocīgs liekas mīts par mūra pilīm, kuras "iebrucēji tūlīt būvēt sāk", ņemot 
vērā, ka vēl ilgi vācu un vietējo iedzīvotāju apvienotie spēki plaši izmantoja 
koka pilis gan dzīvošanai, gan zemes aizsardzībai. Protams, mūra cietokšņi tika 
būvēti, taču ne jau visur uzreiz masveidā. 
Gaiļi un Līveni
Bet kā ar muižniekiem jeb, kā tautiskajā romantikā pieņemts teikt, "vācu 
baroniem"? Jāņem vērā, ka sākotnēji Livonijas bīskapu vasaļiem lēņa novads 
piederēja tikai lietošanā, nevis īpašumā, kā jau viduslaikos tas bija parasts 
(un iespējams) sakarā ar piedalīšanos izlēņotāju bīskapu kara gaitās. Par 
vasaļiem kļuva arī vietējie iedzīvotāji, no kuriem daudzi ar laiku ģermanizējās. 
Atliek tikai atcerēties no latviešu brīvzemniekiem cēlušos fon Gaiļu (Gayl) 
dzimtu un tās lomu Prūsijas un Vācijas vēsturē (no šīs dzimtas nāca gan Prūsijas 
un Vācijas ģenerāļi, gan vēlākais Veimāras Republikas iekšlietu ministrs 
Vilhelms fon Gailis, kurš īsu laiku 1932.gadā ieņēma šo posteni). Vācu ordenis 
savos valdījumos, baidoties no opozīcijas, nemaz nebija ieinteresēts radīt 
stipru vasaļu kārtu, tādēļ labprāt veidoja mazus lēņus, kurus bieži izdalīja 
vietējiem iedzīvotājiem (kuršu ķoniņiem u.c.). Atsevišķas ģermanizētas dzimtas 
savu vietējo izcelsmi nebūt nav aizmirsušas. Tā, piemēram, Anatols Līvens savā 
profesionāli uzrakstītajā un Baltijas tautām ļoti draudzīgajā grāmatā The Baltic 
Revolution runā arī par savas dzimtas sākotnēji nevāciskajiem vietējiem 
priekštečiem. Viduslaikos un arī vēlāk nebija nekas neparasts, ka kādas zemes 
dižciltīgie runāja pamatiedzīvotāju lielākajai daļai svešu valodu un piekopa 
citas manieres. Tā, piemēram, pēc Anglijas iekarošanas XI gadsimtā franču 
normaņi turpināja runāt franciski. Pie tam Anglija no normaņu kundzības nekad 
"neatbrīvojās". Abas valodas ar laiku sajaucās un izveidoja moderno angļu 
valodu, kurā ir ļoti daudz franču izcelsmes vārdu. Tomēr angļi sevi jaunajos 
laikos nebūt neuzskatīja par kādreizējiem franču — normaņu vergiem. Šāda 
vēstures interpretācija šeit vienkārši neizveidojās citādu sabiedrības 
attīstības priekšnoteikumu rezultātā. Īru tautas liktenis gan bija dramatiskāks, 
šoreiz Anglijas ekspansijas rezultātā. Šodien īri savu ķeltu cilmes valodu 
faktiski ir zaudējuši. Arī norvēģu sākotnējā valoda ir gandrīz zudusi ilgās 
Dānijas kundzības ietekmē. Salīdzinājumam vēl var minēt krievu muižniecību, 
kura, nicinot savu tautu, runāja franciski, vai lietuviešu un baltkrievu 
dižciltīgos, kuri ātri vien pārpoļojās. Šādā kontekstā Latvijas (un Igaunijas) 
vēsture nebūt nav dramatisks izņēmums. Tieši otrādi, viduslaikos un agrajos 
jaunajos laikos līdz Ivana Bargā (Briesmīgā) krievu un tatāru karaspēka 
iebrukumam XVI gadsimtā un tam sekojošajai Livonijas konfederācijas sagraušanai 
Latvijas un Igaunijas iedzīvotāju stāvoklis, salīdzinot ar citiem Eiropas 
reģioniem, bija visai labs. To var teikt arī par zemniekiem. Viduslaikos un 
agrajos jaunajos laikos Livonijā nepastāvēja arī būtiska arogance un naids starp 
dažādajām iedzīvotāju kārtām un tautībām (vāciešiem, latviešiem, lībiešiem, 
igauņiem). Par to liecina, piemēram, Baltazara Rusova hronikā (XVI gs.) 
aprakstītās dažādo zemes pārvaldnieku, vasaļu, garīdznieku un zemnieku kopējās 
dzīres, spilgtie baznīcas svētki ar zemnieku muzicēšanu utt. (sēdēja un dzīroja 
taču pie viena galda). Par dzimtbūšanas sākumiem faktiski var runāt tikai no XV 
gadsimta beigām un XVI gadsimta sākuma, taču arī visai nosacīti un nebūt ne 
attiecībā uz visiem zemniekiem (zemnieku sabiedrības struktūra Livonijā bija 
ļoti sarežģīta). 
Livonijas spožums
Kaut arī Livonija bija sarežģīta valstu konfederācija, tā tomēr jāuzskata par 
politisku vienību, kas, kaut arī bija iekšējas nesaskaņas un konflikti (pat 
kari), aizsargāja savu teritoriju pret ārējiem ienaidniekiem un izšķirošos 
brīžos spēja vienoties sarežģītu iekšpolitisku un ārpolitisku jautājumu 
risināšanā. Nopietns pārbaudījums šajā ziņā bija Livonijas ilgstošais konflikts 
ar Maskavas valsti. Lai arī spēku samērs bija nevienlīdzīgs, ordeņmestram 
Valteram fon Pletenbergam 1501.—1503.gada karā ar Maskaviju, kurā krievi cieta 
lielus zaudējumus, izdevās panākt 50 gadus ilgu mieru Livonijā (gan veiksmīgas 
militāras, gan diplomātiskas darbības rezultātā noslēdzot pamieru, kas nemitīgi 
tika pagarināts). Uz karu plosītās Eiropas fona tas bija milzīgs sasniegums. 
Pletenberga karā tika iesaistīti arī latviešu un igauņu lēņa vīri un plaši 
zemnieku spēki. Ja viduslaiku plaukumā zemnieku karaspēks šķita nelietojams, tad 
ar laiku tas kļuva moderns, jo ātri manevrēt spējīgie zemnieku spēki drīz 
noteiktās situācijās izrādījās pārāki par smagajiem bruņiniekiem. Tieši vieglo 
anglosakšu stopnieku darbības rezultātā Anglijas karaspēkam izdevās sakaut 
frančus pie Kresī un Puatjē XIV gadsimtā. Faktiski Vācu ordenis vienmēr 
izmantoja latviešu un igauņu zemnieku vieglo kavalēriju un kājniekus līdzīgi kā 
Anglijas normaņi — viegli bruņotos anglosakšu spēkus (ar laiku, protams, pieauga 
profesionālo karavīru landsknehtu izmantošana). Livoniju, kas ciešāk bija 
saistīta vienīgi ar Prūsiju, neapšaubāmi var vērtēt kā individuālu politisku 
subjektu, kurš nebija atkarīgs ne no rietumu, ne Centrāleiropas politiskajiem 
spēkiem. Mūsdienās Livonijas pagātnes recepcija Latvijā ir piedzīvojusi jaunu 
renesansi. Bez tās būtu grūti iedomāties, piemēram, latgaliešu identitāti. 
Kaut arī pēc Livonijas asiņainā norieta latviešu zemnieku stāvokli vismaz 
Vidzemē uzlaboja liberālās zemnieku valsts Zviedrijas kundzība, pēc Pētera I 
uzvaras Ziemeļu karā XVIII gs. Latvijā tiešām iestājās verdzībai līdzīga 
dzimtbūšana, Krievijas caram akceptējot milzīgu muižniecības varu pār zemniekiem 
kā ķīlu šīs Eiropas daļas paturēšanai savas austrumu despotijas pakļautībā. 
Bet kā tad ar vācu un latviešu attiecībām? Atgriezīsimies pie Garlība Merķeļa, 
kurš tik emocionāli traģiskās krāsās aprakstīja latviešu stāvokli filozofiskā 
gadsimta beigās. Ne jau tikai G.Merķeļa darbā Latvieši kritizēta dzimtbūšanas 
iekārta Baltijā XVIII gadsimtā. Faktiski šeit var runāt par veselu Baltijas 
vāciešu publicistikas tradīciju, kurā tika runāts par zemnieku smago stāvokli, 
beztiesību utt. (Snells, Jannaus, Herders). Tas tiešām nebija mīts. Mīts bija šī 
stāvokļa attiecināšana uz visiem Latvijas vēstures periodiem, sākot jau ar XIII 
gadsimtu. Zemnieku stāvoklis šajā laikā bija smags, lai cik vienkārši tagad kāds 
runātu par nacionālo saskaņu šajā laikā un vēlāko nacionālismu, pretrunām, cīņu 
utt. Vēsture rit savu gaitu, un katrs laikmets atnes savas idejas. Neraugoties 
uz zemnieku smago ekonomisko stāvokli, XVIII gadsimts ir latviešu nācijas 
veidošanās un pirmās atmodas laikmets sakarā ar latviešu zemniecības neparasti 
augsto izglītības līmeni (Vidzemē) šajā laikā, kuru var uzskatīt par fenomenu 
visas Eiropas mērogā (~60% lasītpratēji).
Tas izskaidrojams ar hernhūtiešu reliģiski sabiedrisko kustību, kurā masveidā 
iesaistījās latviešu un igauņu zemnieki (vēlāk zināma nozīme bija arī baltvācu 
mācītājiem, kuri stingri kontrolēja zemnieku bērnu lasītprasmi). Bez reliģiski 
kritiskas un mistiski ētiskas literatūras drīz vien jau tajā pašā XVIII gadsimtā 
latviešu hernhūtiešu vidū iedegās nacionālās pašapziņas sārts, kas mobilizēja 
zemniekus cīņā par savām tiesībām. Taču latviešu nacionālisma sārtu bija 
iedeguši nevis latvieši, bet Baltijas vācu literāti cīņā pret imatrikulēto 
muižniecību. Vecajai sabiedrībai, kura pastāvēja iekapsulēta Krievijas 
monarhijas pavēnī, bija pienācis gals. 
Atmodas saasinājums
Vāciski un latviski runājošo Latvijas iedzīvotāju vidū XIX gadsimtā attiecības 
sāka saasināties. Tas ir pašsaprotami, ja ņem vērā, ka pakāpeniski jauns 
sabiedrisks slānis sāka konkurēt un gadsimta beigās nopietni izspiest no dažādām 
Krievijas impērijas struktūrām Baltijas vācu muižniecību un ģermanizēto 
veclatviešu pilsonību, dzenot sabiedrību pretī gandrīz neapturamai 
modernizācijai. Tā bija jaunā latviešu pilsonība (jeb buržuāzija): uzņēmēji, 
namsaimnieki, zemes uzpircēji un rentnieki, ierēdņi, inteliģence. Neaizmirsīsim, 
ka Krišjānis Valdemārs bija viens no Krievijas modernizācijas autoriem un viņam 
bija milzīga ietekme cara galmā. 
Protams, jaunajos apstākļos radās jaunas idejas un arī jauni mīti vai arī 
jaunajiem apstākļiem tika pielāgoti vecie. Bez tā būtu grūti izskaidrot Pumpura 
Lāčplēsi ar negantā vācu iekarotāja Melnā Bruņinieka tēlu, kā arī latviešu 
mākslu un literatūru šajā laikā vispār. Skan diezgan marksistiski un faktiski ir 
laiks runāt arī par Kārli Marksu. Latviešu sabiedrība, vāroties straujās 
industrializācijas katlā, jau bija ļoti noslāņojusies, un rietumu (sevišķi vācu) 
sociāldemokrātu idejām šeit bija laba augsne. Latviešu sociālisti, draudzējoties 
ar vācu sociāldemokrātiem, arvien vairāk vērsās pret Krievijas patvaldību un 
pašu latviešu pilsonību, kura koķetēja ar carismu, neuzticīgi vērojot kreiso 
spēku aktivitātes. 
Konservatīvā Baltijas vācu muižniecība, kas sākumā bija cīnījusies pret 
Krievijas patvaldību par Baltijas provinču autonomiju, bailēs no latviešu 
pilsonības konkurences un kreisajiem spēkiem sāka labvēlīgāk skatīties uz 
Krievijas patvaldību kā potenciālu policistu sadursmes gadījumā. Sabiedrības 
progress bieži tiek pirkts par dārgu cenu. Baltijas spēki bija pilnīgi 
sašķēlušies, un 1905.gada revolūcija varēja saasināties līdz atklātam kara 
stāvoklim. Beigu beigās Krievijas patvaldība tiešām visu noslīcināja asinīs, 
cenšoties apturēt jebkuru attīstību arī tautu pašnoteikšanās ziņā. 
Tomēr Baltijas vāciskais un latviskais elements savādā veidā atrada arī 
tuvināšanās ceļus. Vācu un latviešu pilsoniskās kultūras bija kļuvušas ļoti 
līdzīgas, lai gan ar atšķirīgām politiskām idejām, ko vēl veicināja plašas 
savstarpējas laulības. Mūzikā, mākslā, ainavas izpratnē, sadzīves kultūrā, 
sabiedrības formālās organizēšanās veidā (Dziesmu svētki, biedrības, studentu 
korporācijas) un mentalitātē Baltijas vācieši un latvieši varēja viegli 
saprasties. Pie tam abas kultūras bagātināja viena otru, veidojot specifisko 
Baltijas kolorītu. Baltvāci bieži augstu vērtēja latviešu mākslas sasniegumus 
(piemēram, Vilhelma Purvīša glezniecības popularitāte muižnieku aprindās). 
Savukārt latviešu inteliģences pārstāvji jūsmoja par vācu kultūru (Jānis Poruks 
etc.) 
Dažkārt latviešu un vācu kultūras darbinieki iesaistījās pretējās kopienas 
aktivitātēs (piemēram, kādu laiku Rīgas Latviešu teātra direktors bija vācietis 
Hermanis Rode–Ēbelings). Diemžēl Pirmais pasaules karš ļoti polarizēja vācu un 
latviešu sabiedrības. "Sabiedrības progresa" eksplozija bija pāraugusi pati sevi 
un uzsēdās Eiropā uz līķu kalnu un kūpošu drupu sēkļa, kurš pirmoreiz ļoti 
skaidri brīdināja par cilvēces "neierobežoto iespēju" robežām. Moderns tagad 
kļuva antimodernisms. Tomēr jauna tipa attīstības iespējas nebūt nebija 
izsmeltas. Vācu muižnieki Latvijā bija palikuši, un liberālā Latvijas valdība 
ieviesa plašu kultūras autonomiju. Taču agrārā reforma atkal ļoti saasināja 
baltvācu un latviešu attiecības. Kaut gan agrārā reforma bija tā paša 
sabiedriskā progresa iemiesojums. Lai cik ļoti un pamatoti to kritizētu, lielo 
latifundiju laiks rietumu sabiedrībā šķita beidzies. Pie tam uz Krieviju 
aizvesto fabriku vietā varēja stāties tikai pārtikas eksports, kuru mazās 
saimniecības toreiz veiksmīgi nodrošināja. Te var daudz runāt par viņu 
neefektīvumu, ja neņemam vērā cilvēku darba entuziasmu, kas to kompensēja un 
pārspēja. Katrā sabiedrībā cilvēku entuziasmu nosaka produktu ražošanas 
nepieciešamība un arī apstākļi, kādos tas notiek (savai gaumei atbilstoša 
dzīvesveida piekopšana). Tas, protams, neizbēgami saistīts arī ar noteiktu mītu 
(arī vēstures mītu) apziņu. Tādējādi var labāk saprast tādu mītu dzīvīgumu šajā 
laikā kā "700 gadu ilgā vergošana vāciešiem" utt. 
Kopīga dabas izjūta
Kas tad vienoja vāciešus un latviešus šajā laikā? Neapšaubāmi tā pati sadzīves 
kultūra, mentalitāte un zināma vērtību izpratne, piemēram, attiecībā uz dabas 
aizsardzību. Latvijas ainava ar muižu parkiem, iekoptajiem laukiem, zemnieku 
saimniecībām un saglabātajiem mežiem bija ilgstošas cilvēku darbības rezultāts. 
Šeit tūlīt jāpiezīmē, ka cilvēku darbība nav jāsaprot tikai kā dabas 
izmantošana, ātra tirgus veicināšana, nemitīga būvniecība un ekoloģiskas 
katastrofas tuvināšana (nemaz nerunājot par šāda procesa estētisko pusi). 
Neviens koks lauku saimniecībā netika stādīts, kā pagadās. Skaistā Latvijas 
lauku ainava tika veidota apzināti. Un šeit latviešu zemnieks bija tāds pats 
mākslinieks kā franču vīnkopis savā sfērā. 
Liela nozīme mežu saglabāšanā bija arī vācu muižniekiem. Kādreizējie stingrie 
aizliegumi cirst kokus muižas mežos saglabāja mežu augsni vēlākām paaudzēm. 
Salīdzinājumam var aplūkot zemes, kur saimniekoja poļu šļahtiči. Cik dīvaini maz 
mežu tur redzams vēl mūsdienās, kas ainavu padara diezgan vienmuļu un mentāli 
nospiedošu (piemēram, plašos apgabalos Lietuvā). Arī krievu muižniecības 
vienaldzīgā attieksme pret dabas likteņiem vēsturiski nesaskanēja ne ar Baltijas 
vāciešu, ne latviešu domāšanu. Atcerēsimies kaut vai Čehova Ķiršu dārzu, kur 
dabu var ātri apbrīnot un tikpat ātri izpostīt. Toties Blaumaņa Indrānos koku 
dzīvība parādīta kā līdzvērtīga cilvēku dzīvībai. Interesanti, ka baltvācu 
rakstnieka Oskara Grosberga pazīstamā romāna Mežvalde (Meschwalden) nosaukumā 
tik savdabīgi iekļauts meža nosaukums. O.Grosberga darbi tika tulkoti latviešu 
valodā un izdoti poligrāfiski augstā līmenī ar pazīstamu latviešu mākslinieku 
apdari. Ja salīdzinām Mežvaldi ar Eduarda Virzas Straumēniem, varam just ļoti 
līdzīgu Latvijas lauku izjūtu. 
Taču laiks nestāv uz vietas. Reakcija uz rietumu tirgus saimniecības kļūdām 
Krievijā drīzumā pārauga nežēlīgā totalitārismā, kurš savā ziņā sakņojās jau 
ilgstošajās mongoļu—tatāru valdīšanas tradīcijās. Vācijā tas drīzumā pārauga 
līdzīgi šaušalīgā režīmā. Pie tam abu valstu sabiedrības centās histēriski 
industrializēt rūpniecību, lai panāktu pasaules kundzību, kurā galu galā nebūtu 
vietas cilvēkam (paradoksālā dabas un dzīvnieku aizsardzības ideoloģija 
netraucēja Vācijā iznīcināt cilvēkus, tāpat kā Krievijā, propagandējot sociālo 
vienlīdzību jaunas superpatvaldības vārdā). Latvijas valstij nebija pieņemams 
neviens no kaimiņu modeļiem, un tieši šo kaimiņu vienošanās šo valsti 
iznīcināja. Cik traģiski šajā kontekstā skanēja Kārļa Ulmaņa vārdi 
aizbraucošajiem baltvāciešiem: "Uz neatgriešanos!" Ulmanis politiski šajā 
gadījumā identificēja baltvāciešus ar vācu nacistiem, vienlaikus pievienojot 
zināmu porciju vecas mitoloģijas. Tomēr šeit nekādā gadījumā nevar likt 
vienlīdzības zīmi. Baltvāciešiem nebija citas alternatīvas kā vien aizbraukt, jo 
ar vācu nacistu piekrišanu Latvija uz laiku bija laipni novēlēta Krievijai un 
palikšana nozīmētu nāvi. Viņi vairs nebija sava likteņa lēmēji. Tāpat kā 
latviešu trimdinieku liela daļa, viņi aizklīda tālu pasaulē — uz ASV, Kanādu, 
Austrāliju. Pēc 50 padomju okupācijas gadiem Latvijā pasaulē atkal ir samilzušas 
vecās problēmas, tikai spēles iespējas ir kļuvušas mazākas, zeme apdzīvotāka, 
resursi izsīkuši. Histērisks antimodernisms nav pieņemams, tāpat kā mežonīga 
peļņas kāre, kas, balstoties uz pārprasta ego apmierināšanu, nerēķinās ne ar 
dabas, ne cilvēku likteņiem. Krievijā nekas daudz nav mainījies, tāpat nekas 
daudz nav mainījies cilvēku domāšanā vispār. Diemžēl atkal ir pienācis jauns 
laikmets, kurā ļoti saasinājušās ekoloģiskas, cilvēkus un dabu saudzējošas 
vērtības, kus mūsu ekologiem un viņu baltvācu draugiem ir pazīstamas jau no 
senlaikiem, tikai pēkšņi kļuvušas ļoti modernas. Meklēt draugus mūsu 
ekoloģiskajām idejām, kas nesaraujami saistītas ar vidi, kura vēl pilnībā nav 
izpostīta, ir divtik svarīgi. Šajā situācijā ir aktualizējusies mūsu, baltiešu, 
filozofija, kuras ietvaros varam solidarizēties gan ar Romas klubu, gan ASV 
ekologiem Kalifornijā, gan Austrālijas un Rietumeiropas ilglaicīgas plānošanas 
atbalstītājiem. Varbūt izdotos arī pasargāt Latvijas dabu no izpostīšanas — ja 
nekam citam, tad vismaz tūrisma industrijai jaunajos apstākļos. "Pastāvēs, kas 
pārmainīsies!" 
[*] Kaspars Kļaviņš, Dr. hist. , pētniecības zinātniskais līdzstrādnieks, Monash University, Austrālijā
Publicēts: Diena. 2005. 19.martā, 15.lpp.
Ievietots: 17.02.2003.